- AVERE
- I см. тж. AVERE IIv-A1374 —
aver(ce)la con qd
averne abbastanza
— см. -A16avere acqua in bocca
— см. -A138avere l'acqua (fino) alla gola
— см. -A139avere l'acquolina alla (или in) bocca
— см. -B865avere qd addosso
— см. -A282avere addosso l'acqua bollita
— см. -A140avere agio di (+ inf.)
— см. -A357avere dell'agro con qd
— см. -A391avere le ali
— см. -A411avere le ali {или l'ali) basse (или stanche, flosce)
— см. -A412avere le ali corte
— см. -A413avere le ali ai piedi
— см. -A411avere per alfabeto
— см. -A464avere gli alti e bassi
— см. -A536avere alti i merli
— см. -M1239avere altro per (il) capo
— см. -C724avere altro che fare
— см. -A560avere un'altra gatta da (или a) pelare
— см. -G252avere altro da grattarsi
— см. -A560avere altra paglia in becco (или in bocca)
— см. -P83avere altro in tasca
— см. -T96avere altro per la testa
— см. -T517avere dell'amarezze con qd
— см. -A583avere dell'amaro contro qd
— см. -A586avere l'amaro in bocca e sputar dolce
— см. -A587non avere (né) amore né sapore
— см. -A648non avere ancora il capo asciutto
— см. -C725avere l'anello ar (или al) collo
— см. -A736avere (l')anima
— см. -A776avere qc sull'anima
— см. -A777avere l'anima nera come il carbone (или più nera del carbone)
— см. -N170avere in animo
— см. -A837avere l'animo a...
— см. -A838avere l'animo di (+inf.)
— см. -A839avere gli anni di giudizio
— см. -A898avere gli anni di Matusalemme (или di Noè, di primo topo)
— см. -A899avere apertura
— см. -A941avere appena il capo asciutto
— см. -C725aver l'appigionasi alla testa
— см. -A962avere l'arco lungo
— см. -A995avere l'arco teso
— см. -A996avere l'argento vivo addosso
— см. -A1015avere delle arie
— см. -A1063avere l'aria di
— см. -A1064avere l'aria di me ne imbuschero (или di me n'impipo)
— см. -A1065avere l'arme di cinque topi (или di casa Vecchietti)
— см. -A1097avere l'arma segreta
— см. -A1098avere gli arnioni grossi
— см. -A1131non avere né arte né parte
— см. -A1168avere l'asso nella manica
— см. -A1275avere l'asso nel ventriglio
— см. -A1276avere qd d'attorno
— см. -D57avere autorità del sangue
— см. -A1345avere per non avvenuto
— см. -A1384avere la bacchetta magica
— см. -B24avere la bacchetta in mano
— см. -B23avere la bacchettina fatata
— см. -B28avere il baco con qd
— см. -B45avere il baco di...
— см. -B46avere i bachi
— см. -B47non avere i bachi
— см. -B48avere baldanza addosso a qd
— см. -B95avere da banda
— см. -B175non avere bandiera
— см. -B193avere in bando
— см. -B208avere il bandolo della matassa
— см. -B212avere la bara all'uscio
— см. -B219aversene una barba
— см. -B237avere la barba di (или a) (+ inf.)
— см. -B238avere la barba (lunga)
— см. -B239non avere barbazzale a qd
— см. -B266averne basta (di...)
— см. -B314avere la bava alla bocca
— см. -B373non avere il becco d'un quattrino (или d'un centesimo)
— см. -Q55non avere il becco torto
— см. -B390avere un bel (+ inf.)
— см. -B445avere un bel da Fare
— см. -F184avere bella cera
— см. -C1522avere una bella età rispettabile
— см. -E250avere bel gioco (in mano)
— см. -G481avere una bella linea
— см. -L615avere una bella macca
— см. -M5avere una bella sonata
— см. -S1018avere qd bello e spacciato
— см. -B436avere bel tempo
— см. -T246avere un bel verso
— см. -V393avere bell'e visto
— см. -B437avere la benda (или le bende) agli (или sugli) occhi
— см. -B476avere bene
— см. -B483-A1375 —avere qd per bene [per male]
avere ben donde
— см. -D773avere il bernoccolo di qc
— см. -B588avere la berretta rossa
— см. -R548aver bisogno d'ascia
— см. -A1180aver bisogno dell'ossigeno
— см. -O673non aver bisogno di svegliarino
— см. -S2116avere le bizze fino alla punta dei capelli
— см. -C636avere in bocca
— см. -B866avere la bocca amara
— см. -B794avere la bocca buona [cattiva]
— см. -B867avere la bocca chiusa (или cucita, tappata)
— см. -B799avere la bocca agli orecchi
— см. -B868non avere né bocca né orecchi
— см. -B869avere qc per un boccone di pane
— см. -B967avere il boccone smaltito e la pesca monda
— см. -B973averne una borsa
— см. -B1033avere la borsa gaia
— см. -B1034avere una botta nel naso
— см. -N38avere sulle braccia
— см. -B1154avere le braccia legate
— см. -B1155avere il braccio lungo (или le braccia lunghe)
— см. -B1156avere le braccia tronche
— см. -B1155avere le brache fino al ginocchio
— см. -B1123non aver un briciolo di qc
— см. -B1210avere la briglia di qc in mano
— см. -B1225avere il bruno
— см. -B1269avere un bruscolo in un occhio (или nell'occhio, negli occhi)
— см. -B1275avere brutta cera
— см. -C1522avere un brutto quarto d'ora
— см. -Q44avere fa buccia dura
— см. -B1316avere il budello diritto
— см. -B1359avere le budelle legate insieme
— см. -B1360aver le budella in un paniere
— см. -B1361avere del bue
— см. -B1377averla buona
— см. -B1444avere del buono
— см. -B1445avere buoni acidi
— см. -A102avere buone calcagna
— см. -C86avere buone carte in mano
— см. -C1069avere buona cera
— см. -C1522avere in buon concetto
— см. -C2392avere buon corso
— см. -C2808avere buona derrata
— см. -D238avere buon gioco (in mano)
— см. -G481aver buone lettere
— см. -L435aver buoni lombi
— см. -L780aver buona mano
— см. -M538avere buona mano a (+ inf.)
— см. -M539aver buono in mano
— см. -M540averla a buon mercato
— см. -M1202aver buon mercato di qc
— см. -M1205avere il buon naso in qc
— см. -N39avere dei buoni numeri
— см. -N583aver buon occhio
— см. -O92aavere buoni omeri
— см. -O355aver buon partito (alle mani)
— см. -P687non aver buon sangue con qd
— см. -S147avere buone spalle
— см. -S1245avere buona stampa
— см. -S1610avere buono stomaco per...
— см. -S1769avere buon tempo
— см. -T246avere i cacchioni
— см. -C9avere il calabrone nell'orciolo
— см. -C74avere qd alle (или sulle) calcagna
— см. -C87avere qd in un calcetto
— см. -C113avere un calcio in gola
— см. -C122avere del calendario
— см. -C173avere nel (или sul) calendario
— см. -C174non avere qd nel suo calendario
— см. -C175avere qc in non cale
— см. -C185non avere un callo a (+inf.)
— см. -C192avere il callo (или i calli) sulla coscienza
— см. -C193non avere le calze
— см. -C212non avere calze in (или nei) piedi
— см. -C213non avere calzoni
— см. -C235avere qd di camerata
— см. -C265avere una camicia addosso e l'altra al fosso
— см. -C270avere la camicia sudicia
— см. -C272avere campane grosse (или ingrassate)
— см. -C325avere campo di (или a) (+ inf.)
— см. -C375avere un cane alla coda (или alle costole)
— см. -C446avere i cani in corpo
— см. -C2739averne fin sopra i capelli
— см. -C631avere qd per i capelli
— см. -C637avere i capelli canuti
— см. -C638avere a (или in) capitale
— см. -C664avere qc in (или per il) capo
— см. -C726avere i! capo per bellezza
— см. -C727avere il capo a bottega
— см. -C728avere il capo in cembali
— см. -C729avere il capo come un cestone
— см. -C730non avere né capo né coda
— см. -C731averla tra (il) capo e il collo
— см. -C701avere il capo nella (или dentro la) fossa
— см. -F1189avere il capo ai grilli
— см. -C732avere il capo inceppato
— см. -C733avere il capo tra le (или nelle) nuvole
— см. -C734avere il capo nei piedi
— см. -C735avere il capo pieno di grilli
— см. -G1059avere il capo a segno
— см. -S580avere il capo nel sole
— см. -C736avere il cappio al collo
— см. -C861non avere le capre
— см. -C876avere capriccio di...
— см. -C889avere carestia di qc
— см. -C911aver cara la cotenna
— см. -C2982avere carità di qc
— см. -C928avere carne per i propri (или I suoi) denti
— см. -D201aver caro di (+ inf.)
— см. -C998aver caro qc
— см. -C999aver caro meno d'una medagliata
— см. -M1024avere caro qc mille once d'oro (или mille fiorini)
— см. -C999aavere la carta da giocare
— см. -C1067avere qd a carte quarantotto
— см. -C1063avere le carte in regola
— см. -C1068avere qd per casa
— см. -C1155avere casa aperta
— см. -C1154non avere né casa né tetto
— см. -T628avere la catena al collo
— см. -C1272avere cattedra
— см. -C1289avere cattiva cera
— см. -C1522avere in cattivo concetto
— см. -C2392avere cattivo partito (alle mani)
— см. -P687avere un cattivo quarto d'ora
— см. -Q44avere cattivo sangue con qri
— см. -S147avere cattiva stampa
— см. -S1610avere cattivi vicini
— см. -V557avere causa vinta
— см. -C1304avere un cavicchio (per ogni buco)
— см. -C1414avere il cece (dentro le orecchie) (или all'orecchio, nell'orecchio, negli orecchi, agli orecchi)
— см. -C1437avere i ceci nella testa
— см. -C1438avere cent'anni per gamba
— см. -G119non avere un centesimo (da или per far cantare il cieco)
— см. -Q55non avere un centesimo di qc
— см. -C1490avere cera
— см. -C1521avere la cera negli orecchi
— см. -C1514avere un cerchio alla testa
— см. -C1540avere una certa età
— см. -E258avere certe sgrinfie
— см. -S732avere il cervello a...
— см. -C1564avere cervello quanto un'acciuga
— см. -C1565avere il cervello in aria (или sopra la berretta)
— см. -C1566avere il cervello nella borsa
— см. -C1567avere il cervello a bottega
— см. -C1568avere il cervello in bucato
— см. -C1569avere il cervello nelle calcagna (или nei calcagni)
— см. -C88avere il cervello fuori di calende
— см. -C1570avere il cervello sopra il cappello
— см. -C1566non avere il cervello a casa
— см. -C1578avere il cervello chi sa dove
— см. -C1566avere cervello di fico
— см. -C1571avere il cervello in fondo ai pedi
— см. -C1572avere il cervello nei garetti
— см. -G240avere il cervello in giro
— см. -C1566avere il cervello in ipoteca
— см. -C1573avere il cervello nella lingua
— см. -C1574avere il cervello malato
— см. -C1575avere il cervello nel mondo della luna
— см. -M1756avere il cervello nelle nuvole
— см. -C1566aver cervel quanto un'oca
— см. -O8avere il cervello a oriuoli
— см. -C1576avere il cervello a pigione
— см. -C1577non avere il cervello a posto
— см. -C1578avere il cervello in processione (или a spasso)
— см. -C1566avere il cervello secco
— см. -C1579avere il cervello a segno
— см. -S580avere il cervello di stoppa
— см. -C1580avere il cervello nella stufa
— см. -C1569avere il chiasso all'uscio
— см. -C1683avere la chiave rii...
— см. -C1700avercela il chiodo
— см. -C1739avere i suoi chiodi (fissi)
— см. -C1740avere un chiodo nella testa
— см. -C1741avere una ciabatta di Machiavelli
— см. -M25avere a ciancia
— см. -C1782avere cibo (или la ciccia) per i propri (или i suoi) denti
— см. -D201avere il cintol(in)o rosso
— см. -R551avere cipiglio
— см. -C1954avere in cocca frecce (или riardi, strali)
— см. -C1999avere un cocomero sullo stomaco (или in capo)
— см. -C2011avere qd alla coda
— см. -C2025avere la coda corta
— см. -C2026avere la coda di paglia
— см. -C2027avere la coda più lunga del grado
— см. -C2028non avere coda da sferzarsi
— см. -C2029avere la coda taccata di mal pelo
— см. -C2030avere un codone di paglia
— см. -C2027avere i coglioni duri (или quadrati)
— см. -C2074avere i coglioni gonfi (или pieni) di...
— см. -C2075avere qd sul collo
— см. -C2103avere i colombi in colombaia
— см. -C2152non avere colore
— см. -C2183avere un colpo di fulmine
— см. -C2220avere il coltello alla gola
— см. -C2272avere il coltello per il manico (или dalla parte del manico)
— см. -C2273avere commercio con qd
— см. -C2307avere commercio di lettere
— см. -C2308avere il comodo di qc
— см. -C2323avere compagnia in casa
— см. -C2334avere il compasso negli occhi
— см. -C2353avere (di) comune con...
— см. -C2373avere in confidenza
— см. -C2417avere in considerazione
— см. -C2459avere la consuma (in corpo)
— см. -C2478avere qc in contanti
— см. -C2484non avere conto
— см. -C2525avere copia di qd
— см. -C2605avere qc sui corbelli
— см. -C2631avere la corda al collo
— см. -C2637avere la corda sulla noce
— см. -C2642avere i cordoni grossi
— см. -C2674avere per le (или sulle) corna
— см. -C2689avere le corna in seno e meitersele in capo
— см. -C2690avere le corna (e sette palchi) (тж. avere le corna in testa)
— см. -C2691avere qc in corpo
— см. -C2740avere il corpo grande (или in gola)
— см. -C2741avere corso
— см. -C2809avere corso legale
— см. -C2810avere corso di legge
— см. -C2811avere la coscienza di ad
— см. -C2938aver la coscienza larga
— см. -C2939aver coscienza pelosa
— см. -C2940avere qd alle costole
— см. -C2972avere una cotta (di mille cavalli)
— см. -C2990avere il cranio duro
— см. -C3011avere la croce all'uscio
— см. -C3084avere un crollo
— см. -C3107avere la cuccuma
— см. -C3122avere qd stilla cuccuma
— см. -C3123avere culo
— см. -C3146avere il culo cotto nei ceci rossi
— см. -C3147aver sopra le cuoia un certo numero di anni (или di lustri)
— см. -C3167aver le cuoia dure
— см. -C3166aver cuore
— см. -C3224avere (il) cuore di (+ inf.)
— см. -C3225avere il cuore a qc
— см. -C3226avere qc a cuore
— см. -C3227avere in cuore
— см. -C3228avere qc nel cuore
— см. -C3229avere qd nel cuore (тж. aver cuore per qd)
— см. -C3230avere il cuore di cera
— см. -C3231avere il cuore fermo
— см. -C3232avere il cuore foderato di lamiera (или di bronzo)
— см. -C3233avere il cuore in gola
— см. -C3234avere il cuore gonfio (или grosso)
— см. -C3235avere il cuore d'un grillo
— см. -G1060avere il cuor sulle labbra (или sulla lingua, in mano)
— см. -C3236avere il cjjor di rapa
— см. -C3237avere il cuore sospeso (или stretto)
— см. -C3238avere il cuore nello zucchero
— см. -C3239avere qd in cura
— см. -C3310avere qc in cura
— см. -C3311avere il danno e le beffe
— см. -D20avere una data faccia
— см. -F45avere un dato numero d'anni nel culo
— см. -A900avere qd dattorno
— см. -D57avere debiti fin sopra i capelli
— см. -D64avere un demonio addosso
— см. -D87avere il demonio in corpo
— см. -C2741aavere il demonio nelle mani
— см. -D89avere denari contati
— см. -D98aver dei denari con mattana
— см. -D99avere denaro a palate
— см. -Q57avere denti per qc
— см. -D157avere fra i denti
— см. -D158avere un dente (или il dente avvelenato) contro qd
— см. -D159avere dentro di sé (или dentro il sangue) un gatto che graffia
— см. -G294avere per detto
— см. -D273avere per non detto
— см. -D274avere il diavolo addosso
— см. -D323avere il diavolo nell'ampolla
— см. -D327avere il diavolo nelle braccia
— см. -B1157avere il diavolo per capello
— см. -D323avere il diavolo in corpo
— см. -C2741aavere il diavolo nelle gambe
— см. -D324avere il diavolo in groppa
— см. -D325avere il diavolo nella pelle
— см. -D323avere il diavolo con sé (или dalla sua)
— см. -D326avere il diavolo in testa
— см. -D327avere diciotto in volta
— см. -D380aver dieci lupi nello stomaco
— см. -L996avere che (или a che, da) dire con... (или contro.., su...)
— см. -D504avere la diritta
— см. -D550avere discrezione di qc
— см. -D616avere la disdetta
— см. -D622avere in disegno
— см. -D624avere le dita di fata
— см. -F237aaver divieto col masticare
— см. -D723avere donde
— см. -D773avere doppio peso e doppia misura
— см. -P1375avere il dosso per il bastone
— см. -D853avere in dottrina
— см. -D881non avere né dritto né rovescio
— см. -D568avere due braccia sole
— см. -B1158avere due coscienze
— см. -C2941avere due croci sulle spalle
— см. -C3086non avere due dita di cervello
— см. -D686avere due pesi e due misure
— см. -P1375avere eccezione
— см. -E10avere eco
— см. -E13avere effetto di (+ Znf.)
— см. -E26avere un emporio di cognizioni
— см. -E65avere entrata con (или a) qd
— см. -E77avere entratura con qd
— см. -E81avere l'esca al cuore
— см. -E175avere dell'estro
— см. -E229non avere un ette
— см. -E265avere la fabbrica in casa
— см. -F6avere le faccende a gola
— см. -G849avere (la) faccia di (+ inf.)
— см. -F46avere faccia di...
— см. -F47avere (la) faccia tosta di (+ inf.)
— см. -F46non avere faccia di vero
— см. -F48avere fanatismo
— см. -F142avere da (или af a che, che) fare con qd
— см. -F185— non avere (niente или nulla) a che fare con...
— см. -F186avere a che fare con qc come la luna coi granchi
— см. -F187avere che fare in...
— см. -F188non avere da farsi un paio di scarpe
— см. -S335avere farina per i propri (или i suoi) denti
— см. -D201avere le fate nelle mani
— см. -F237aavere il fatto suo
— см. -F274avere un fatto con qd
— см. -F275avere fava
— см. -F307avere la febbre addosso
— см. -F346non aver né fede né legge
— см. -F363avere il (или del) fegato
— см. -F387avere festa
— см. -F475avere la festa
— см. -F476avere la fiammata lunga
— см. -F536avere qd al fianco destro
— см. -F543aver fiato
— см. -F577avere fiato di (или da) (+ inf.)
— см. -F578avere il fiato corto
— см. -F579avere il fiato grosso
— см. -F566avere un fiato nel naso
— см. -F580non avere un fico secco
— см. -F620non avere fiele
— см. -F648avere il fiele nella lingua
— см. -F649avere il fieno alle corna
— см. -F660avere fifa (или la fifa addosso)
— см. -F674non avere né figliolo né cagnuolo
— см. -F700avere figura
— см. -F712avere un filo in mano
— см. -F769avere il filo rosso
— см. -R551non avere né fine né fondo
— см. -F816non avere fiore di senno
— см. -F905avere delle fisime (per capo)
— см. -F936avere il fistolo addosso
— см. -F937avere qc fitto nell'ossa
— см. -O685avere flemma
— см. -F957avere il fodero nel bucato
— см. -F966avere nelle forbici
— см. -F1041avere la formula magica
— см. -F1084avere fortuna
— см. -F1117avere una fortuna
— см. -F1118avere la fortuna dalla sua
— см. -F1119avere la fortuna per il ciuffetto (или ciuffo)
— см. -F1132non avere forza d'alzare un dito (или di muovere una foglia)
— см. -F1168avere forza quant'una formica
— см. -F1167avere frasche per la testa
— см. -F1223avere i frati alle finestre
— см. -F1241avere le fregne
— см. -F1288avere fretta
— см. -F1317avere fronte
— см. -F1356avere la fronte incallita
— см. -F1342non avere fumi
— см. -F1441avere della fune
— см. -F1467avere il fuoco di...
— см. -F1517avere il fuoco addosso
— см. -F1500avere il fuoco in corpo
— см. -F1501avere fuoco allo stomaco
— см. -F1502avere gamba a qc
— см. -G139non avere le gambe
— см. -G143avere una gamba in un posto, una in un altro
— см. -G140avere le gambe toste
— см. -G141non avere né garbo né creanza (или né garbo né grazia)
— см. -G238averci il gatto nella madia
— см. -G295avere gatta (или gatto) da (или a) pelare (или da pettinare)
— см. -G251avere genio per qc
— см. -G348avere ghigna di (+ inf.)
— см. -G398avere un giambone sugli occhi
— см. -G438avere qc in gioco
— см. -G480avere il gioco vinto (или il gioco in mano)
— см. -G481avere il giogo (intorno) al collo
— см. -C2104avere un giorno nero
— см. -N202non avere un giorno spiccio
— см. -G577avere il giramento di scatole
— см. -G646avere il giudizio in ipoteca
— см. -G731avere la giumenta legata
— см. -G754avere la giunta e la derrata
— см. -G766aver gola di qc
— см. -G850avere la gola asciutta come un pezzo d'esca
— см. -A1187aver la gotta alle mani
— см. -G901avere qc nel gozzo
— см. -G911avere grado di qc
— см. -G929avere il granaio vuoto
— см. -G948avere il granchio alla borsa (или al borsellino, alla scarsella, alle mani)
— см. -G957avere grane con...
— см. -G942avere una gran chiacchiera
— см. -C1660avere una gran ciarla
— см. -C1793avere la gran fava
— см. -F307avere una gran fiaccona addosso
— см. -F522aver gran mercato di qc
— см. -M1205avere una gran sosta di debiti
— см. -D64avere grande stato (presso qd)
— см. -S1655avere in (или di) grazia
— см. -G1019avere grido
— см. -G1044avere de' grilli per il capo (или per la testa)
— см. -G1059avere la grinta di...
— см. -G1072avere in groppa qc
— см. -G1081avere una grossa carta in mano
— см. -C1069avere grossa la pelle
— см. -P1029averci gusto
— см. -G1212averci un gusto matto
— см. -G1211avere un handicap
— см. -H1avere l'hic e l'hoc
— см. -H3avere (l')idea di...
— см. -I16avere idee agli antipodi
— см. -A930non averci l'imboccatura a...
— см. -I59avere il suo impiccato e le sue corna (тж. avere il suo impiccato all'uscio)
— см. -I118avere incremento
— см. -I181avere l'inferno nell'anima (или nel cuore)
— см. -I243avere intendimento
— см. -I331avere di là da ragione
— см. -R57avere il laccio (intorno) al collo
— см. -C2101avere le lacrime facili (или in tasca)
— см. -L57avere le lagrime agli occhi (или in pelle)
— см. -L54avere la lampada d'AIadino
— см. -A438avere qd al Iato destro
— см. -L224aver da un lato il precipizio e dall'altro i lupi
— см. -L225non aver né legge né fede
— см. -F363avere il leone per il ciuffetto
— см. -L379avere libera via
— см. -V475avere qd nel suo libro
— см. -L568non aver la lingua
— см. -L664avere qc sulla lingua
— см. -L665aver la lingua grossa (или tonda dei blesi)
— см. -L666non avere la lingua impedita
— см. -L666aaver la lingua legata
— см. -L667non aver lingua, né occhi, né orecchi
— см. -L668aver la lisca
— см. -L733aver la lucertola a due code
— см. -L838aver la lucia
— см. -L844avere la luna (или le lune; тж. aver la luna matta или storta, di traverso; aver le lune rovesce или a rovescio)
— см. -L897aver luogo
— см. -L977avere una lupa (in corpo)
— см. -L992avere una macca
— см. -M5avere la madia piena
— см. -M44aver una malattia nelle mani (или nell'unghie)
— см. -M169avere male
— см. -M209avere (или aversi, aversela, aversene) a male (тж. aversela per male)
— см. -M210avere qd per male
— см. -A1375avere male campane
— см. -C325aver mal nella lingua
— см. -M211avere il mal della lupa
— см. -M185aver male mani
— см. -M541avere la maledetta
— см. -M293avere alla mammella
— см. -M322avere qc nella (или in) manica
— см. -M393avere qd nella manica
— см. -M394avere il manico di qc
— см. -M404non avere manico
— см. -M405avere una manina in qc
— см. -M428avere la mannaia a due dita dal collo
— см. -M436averci mano
— см. -M542avere mano a (+ inf.)
— см. -M539aver la mano
— см. -M543aver la mano a qc
— см. -M544aver (la) mano (или le mani) in qc
— см. -M545avere a mano (или alle mani, fra le mani, in mano, nelle mani, per mano, per la mano, per le mani, sotto mano)
— см. -M546avere le mani nei capelli a qd (тж. avere le mani in capo a qd или nella chioma di qd)
— см. -M486avere la mano dritta
— см. -M547avere le mani di fata
— см. -F237aavere la mano felice
— см. -M548aver la mano larga
— см. -M549avere le inani legate
— см. -M550avere la mano leggera
— см. -M551aver le mani libere
— см. -M552aver le mani di lolla
— см. -M553avere le mani lunghe
— см. -M445aver le mani nette
— см. -M554avere le mani d'oro
— см. -M465aver le mani in pasta
— см. -M466aver la mano stretta
— см. -M549aver le mani vergini dì qc
— см. -V327aver mantello a (или per) ogni acqua
— см. -M714avere un mattone sullo stomaco
— см. -M981aver mazze e corna
— см. -M996aver mazze e cetera (или eccetera)
— см. -M997aver la medaglia di San Venanzio
— см. -V208aver la meglio
— см. -M1047aver le melate
— см. -M1072aver il melone
— см. -M1077aver per meno
— см. -M1111aver mente a qc
— см. -M1129avere a mente
— см. -M1130avere in mente
— см. -M1131aver la mente infusa
— см. -M1132avere mercurio addosso
— см. -M1218aver mestieri (реже mestiere) di...
— см. -M1297avere il mestolo (или la mestola) (in mano)
— см. -M1308non avere da mettersi le scarpe
— см. -S335avere una mezza idea
— см. -I12avere il miele in bocca
— см. -M1399avere il miele in bocca, e il rasoio a cintola
— см. -M1400non aver milza
— см. -M1439aver a mira qc
— см. -M1521aver (la) mira a... (тж. aver in mira di..; aver di mira)
— см. -M1522non aver che di mirare
— см. -M1533non aver misura
— см. -M1575avere la misura di qc
— см. -M1574aver modo
— см. -M1655avere il modo di...
— см. -M1656non aver modo né misura
— см. -M1657aver molti anni addosso (или di cavalletto, sul gallone, sul groppone, sulla groppa, sulla schiena, sulle spalle)
— см. -A901avere molte cambiali in giro
— см. -C243avere molta carne addosso (или indosso)
— см. -C955avere molta carne al fuoco (или a bollire, a cuocere)
— см. -C954aver molta chiacchiera
— см. -C1661avere molta ciccia addosso
— см. -C1805avere molta derrata
— см. -D238aver molti globuli rossi
— см. -G792aver molti inverni sul groppone
— см. -I365non aver mondo
— см. -M1776avere il morale a pezzi
— см. -P1461avere il morale alle stelle
— см. -M1887avere il morale a terra
— см. -M1888aver (ce) la a morte con qd
— см. -M1949avere la morte nell'anima (или in cuore)
— см. -M1957avere la morte alla gola
— см. -G851aver la morte all'uscio
— см. -M1958avere la mosca al naso
— см. -M2032avere a motto
— см. -M2118avere la muffa al (или sotto il) naso
— см. -M2132avere il muso con qd
— см. -M2235avere (il) muso di...
— см. -M2234non avere il muso volt(at)o (all')indietro
— см. -I207aavere naso in qc
— см. -N39non avere naso
— см. -N40avere il naso rosso
— см. -R552aver il nastrino rosso
— см. -R553non avere neanche una linea di tempo
— см. -L618avere i nervi doppi
— см. -N228avere i nervi foderati
— см. -N229avere i nervi scoperti (или tesi, in pezzi, a fior di pelle)
— см. -N230avere il nervoso
— см. -N238non aver niente a che fare con...
— см. -F186non aver niente (или nulla) (da mettere) sotto i denti
— см. -D160non aver niente da (или che) spartire con qd
— см. -S1302non aver(ci) niente a che vedere con...
— см. -V114avere il no difficile
— см. -N321aver le noci in bocca
— см. -N344avere un nodo nel (или al) fazzoletto (или alla pezzola)
— см. -N365aver(sela) a noia
— см. -N393avere (или aversela) a noia come (или più che) il fumo negli occhi
— см. -F1438aver notizia con femmina
— см. -N474non aver nulla da buttare via
— см. -V530non aver nulla a che fare con...
— см. -F186non aver nulla al sole
— см. -S942non aver nulla da (или che) spartire con qd
— см. -S1302non aver(ci) nulla a che vedere con...
— см. -V114avere i numeri
— см. -N582avere dei numeri
— см. -N583avere i numeri interi
— см. -N584aver occhio
— см. -O92aavere (l')occhio a qc
— см. -O94non avere occhio
— см. -O95avere occhi per...
— см. -O96averne fin sopra gli (или sino agli) occhi
— см. -O97avere rocchio addosso a qd
— см. -O98avere gli occhi aperti
— см. -O99avere gli occhi d'aquila
— см. -O100avere occhi di basilisco
— см. -O102avere gli occhi di bove
— см. -O37avere gli occhi buoni
— см. -O101avere gli occhi nelle calze
— см. -O103avere gli occhi in capo
— см. -O104avere gli occhi di dietro
— см. -O105avere gli occhi di falco
— см. -O100avere gli occhi foderati (di panno)
— см. -O106avere gli occhi foderati di prosciutto
— см. -O107avere un occhio alla gatta e uno alla padella (или alla pentola)
— см. -O108avere gli occhi impeciati
— см. -O109avere occhio linceo (или l'occhio di lince)
— см. -O110avere gli occhi alle inani a qd
— см. -O111avere gli occhi (или l'occhio) a' mochi
— см. -O112non avere né occhi, né orecchi
— см. -O113aver gli occhi d'osso
— см. -O114aver gli occhi tra(i)peli (или fra il sonno)
— см. -O115avere l'occhio alle penne (или al pennello)
— см. -O116avere gli occhi nel sedere
— см. -O117avere gli occhi fuori della testa
— см. -O118avere gli occhi in testa
— см. -O99 c)aver l'occhio a tutto
— см. -O119non aver ombra d'un quattrino
— см. -Q55non avere un'oncia di...
— см. -O359avere gli oneri ma (или e) non gli onori
— см. -O365aver l'onore
— см. -O373avere in onore
— см. -O390avere l'onore dell'iniziativa
— см. -O374aver l'onore d'una partita
— см. -O375avere in ordine
— см. -O515avere l'orecchio di...
— см. -O532avere l'orecchio
— см. -O533avere orecchie per qc (или gli orecchi a qc)
— см. -O534aver l'orecchio altrove
— см. -O535avere gli orecchi foderati (di prosciutto или di salame, di panno)
— см. -O536averne gli orecchi fradici
— см. -O537aver gli orecchi impeciati (или le orecchie impeciate)
— см. -O538avere gli orecchi lunghi (или le orecchie lunghe)
— см. -O539avere gli orecchi lunghi come quelli dell'asino
— см. -O540avere l'orecchio alla musica
— см. -O533aver l'orecchio d'una talpa
— см. -O541avere origine da...
— см. -O599avere l'orologio in testa
— см. -O642avere qc nell'ossa
— см. -O685non avere osso che ben voglia
— см. -O686aver le ossa dure
— см. -O687aver l'ossa peste
— см. -O688aver l'osso del poltrone
— см. -O689aver le ossa rotte
— см. -O690aver le pacche
— см. -P1avere paglia In becco
— см. -P84non avere un paio di mutande
— см. -M2254non aver palalo
— см. -P123avere il palato fino
— см. -P122aver la palla in mano
— см. -P145avere delle palle nere sulla coscienza
— см. -P146avere in palma di mano
— см. -P168avere un palmo di barba
— см. -P184aver la pancia agli occhi
— см. -P206avere del pancotto nel cervello
— см. -P216avere pane per i propri (или i suoi) denti
— см. -D201avere del pane in luogo del cervello
— см. -P247avere il panno e le forbici
— см. -P321avere un papa in tasca
— см. -P351avere pappa nel cervello (тж. avere della pappa frullata nella testa)
— см. -P376avere parecchi San Giovanni addosso
— см. -G623avere parenti in chiasso
— см. -P414avere la parola
— см. -P504aver parola facile
— см. -P505avere la parola sulle Jabbra
— см. -P506avere la parola pronta
— см. -P507avere la parrucca con la coda
— см. -P614avere da parte
— см. -P624avere parte nella commedia
— см. -P623avere partita vinta
— см. -P672avere un partito preso
— см. -P680avere pascolo per i propri (или i suoi) denti
— см. -D201avere la pasqua in domenica
— см. -P724avere il passo corto
— см. -P783avere pasta per i propri (или i suoi) denti
— см. -D201avere paura dell'acqua fresca
— см. -P896aver paura dell'aria
— см. -A1035non aver paura dell'inferno
— см. -P897aver paura delle mosche (или d'una mosca)
— см. -M2033aver paura della propria (или sua) ombra
— см. -O332avere la pazienza di Giobbe (или d'un santo, d'un certosino, d'un benedettino)
— см. -P912avere la pece sugli occhi
— см. -P954aaver la peggio
— см. -P998avere la pelle accapponata
— см. -P1030avere la pelle dura
— см. -P1014avere il pelo al (или sul) cuore
— см. -P1097non avere peli sulla lingua
— см. -P1098non aver pelo che pensi a qc
— см. -P1099avere il pelo sullo (или nello) stomaco
— см. -P1097aver pensiero
— см. -P1203aver pensiero a...
— см. -P1204aver il pensiero a...
— см. -P1205avere il pensiero lungo
— см. -L948anon avere un pensiero al mondo
— см. -P1206avere qc in pentola
— см. -P1232avere la pentola al fuoco
— см. -P1233avere la pera mezza
— см. -P1266avere il pesce senza la lisca (или senza la spina)
— см. -P1347avere un pessimo quarto d'ora
— см. -Q44avere il pettine e il cardo
— см. -P1406avere petto a qc
— см. -P1420avere qc a petto
— см. -P1421avere il petto villano
— см. -P1422non aver un picciolo
— см. -P1565avere qd fra i piedi
— см. -P1579avere qc in piedi
— см. -P1585avere i piedi d'argilla come il colosso di Rodi
— см. -P1629avere un piede sulla bara
— см. -F1189avere il "piede sulla buccia di un cocomero
— см. -P1630avere un piede (или i piedi) nella (или dentro la) fossa
— см. -F1189avere piede marino
— см. -P1631avere i piedi a (или in) terra
— см. -P1708averne piena una borsa
— см. -B1033avere pieno il gozzo
— см. -G910averne pieni gli occhi
— см. -O120averne piene le scatole
— см. -S363averne piene le tasche
— см. -T97avere la pipita
— см. -P1837avere i pisani
— см. -P1840avere più anni del prezzemolo
— см. -A902avere più bel tempo che chi fa cialde
— см. -T247avere più bisogno di qc che il tignoso del cappello
— см. -B772avere più buchi d'un vaglio
— см. -V17non avere più camicia addosso
— см. -C271avere più corna che capelli
— см. -C2691avere più debiti della lepre (или che lepre, che peli)
— см. -D64avere più faccende che un mercato
— см. -M1206aver più da fare che a un par di nozze
— см. -N526non avere più le gambe
— см. -G143aver più gangheri della lepre
— см. -G216avere più magnificenza che la quintadecima
— см. -M119non avere più le natiche
— см. -N88non avere più i primi denti
— см. -D161avere più segreti d'un magnano
— см. -M116avere più virtù della bet(t)onica
— см. -V623aver pizzicore di qc
— см. -P1884avere poco abbaco
— см. -A7avere poca carne addosso (или indosso)
— см. -C955avere un po'di mattoni
— см. -M980aver poca mente
— см. -M1133aver un po' di naso (in fatto di qc)
— см. -N41avere poco occhio
— см. -O121avere poco olio nella lucerna
— см. -O293avere poco peccato in qc
— см. -P945avere poco sale nel cervello (или in zucca)
— см. -S88avere poco sonno
— см. -S1029averne pochi degli spiccioli (e meno da spicciolare)
— см. -S1406aver il porco nella pelle
— см. -P2062non avere dove posare il capo
— см. -C737non aver posta ferma
— см. -P2154non avere pozzo da affogare
— см. -P2206aver pratica di...
— см. -P2214aver le pratiche con...
— см. -P2215avere pratica e grammatica
— см. -P2216aver presa
— см. -P2249aver presente
— см. -P2256non avere né principio né fine
— см. -F816non avere qd nel proprio calendario
— см. -C175avere qc in propria cura
— см. -C3312avere il proprio disegno
— см. -D625avere il proprio gioco
— см. -G481avere qd in pugno
— см. -P2394avere un pugno di cenere in bocca
— см. -P2395avere un pugno nel naso
— см. -N38avere il pugno stretto
— см. -P2396avere i pulcini di gennaio
— см. -P2419avere in punto
— см. -P2513non avere il punto di palla
— см. -P2515avere un punto più del diavolo
— см. -P2514averne fin qua
— см. -Q4avere qualche cosa
— см. -C2889aver qualche linea (di febbre)
— см. -L616aver qualche pensiero per la testa
— см. -P1207avere qualche rotella fuori posto
— см. -R564avere qualche santo in paradiso
— см. -S211avere qualcosa con qd
— см. -Q19avere qualcosa al sole
— см. -Q20non avere un quanttrino (da или per far cantare il cieco)
— см. -Q55non avere un quattrino del giudizio
— см. -Q56avere (dei) quattrini a palate (тж. avere quattrini a glumelle)
— см. -Q57avere quattro dita di pelo sullo stomaco
— см. -P1100aver rabbia
— см. -R4aver ragione
— см. -R54aver ragione di qd
— см. -R55aver ragione di qc
— см. -R56aver ragione da vendere
— см. -R57avere un ramo di pazzo (или di pazzia)
— см. -R104avere un ranocchio in corpo
— см. -R114avere qc in regalo
— см. -R172non avere regola, né modo
— см. -R200avere il (suo) resto
— см. -R274avere il resto del carlino
— см. -R268aver da ricoprire il melarancio
— см. -M1070avere qc a ridosso
— см. -R329avere un rigiro
— см. -R358avere riguardo (или riguardi) a...
— см. -R367aversi riguardo
— см. -R368non avere riguardo (da... a...)
— см. -R369avere il riso in bocca
— см. -R414aver rispetto di...
— см. -R431aver roba in corpo
— см. -C2742aver roba a saccate
— см. -S10avere la rosa nei denti
— см. -R525aver le rose senza spine
— см. -R526avere della ruggine con qd
— см. -R614avere il ruzzo
— см. -R645non avere del sacco le corde
— см. -S24avere un sacco di soldi
— см. -S13avere in saccoccia
— см. -S45avere le saccocce piene
— см. -S46aver le saccocce vuote
— см. -S47avere sale in dogana (или in zucca)
— см. -S89non avere sale di saliera
— см. -S90avere salva la faccia
— см. -F49non avere sangue (nelle vene)
— см. -S152avere il sangue guasto
— см. -S148avere il sangue guasto con qd
— см. -S149avere (il) sangue di piattola
— см. -S150avere il sangue rosso
— см. -S151non aver sangue nelle vene
— см. -S152non averci il santo con qd
— см. -S209non averci il suo santo a (+ inf.)
— см. -S210aver un santo dalla sua
— см. -S211avere scacco (matto)
— см. -S298non avere scarpe in piedi
— см. -S335avere la schiena di vetro
— см. -S409avere schifo a...
— см. -S426avere la scienza infusa
— см. -S445avere lo scilinguagnolo rotto (или sciolto)
— см. -S448avere la scomunica (addosso)
— см. -S468aver sé medesimo
— см. -M1026avere un sedere com'un'aia (или com'un vicinato)
— см. -S568avere segreti col bargello
— см. -B296avere sempre ago e filo
— см. -A373avere sempre piena la madia
— см. -M44avere la sentenza nel gobbo
— см. -S640avere i sentimentalismi
— см. -S646avere le seste negli occhi
— см. -S691avere sette anime come i gatti
— см. -A778avere i sette spiriti della gatta (или come i gatti)
— см. -S1465avere il sigillo alla bocca (или sulle labbra)
— см. -S767avere soggezione
— см. -S880avere dei soldi da parte
— см. -P624avere sonno
— см. -S1031avere un sonno da morire
— см. -S1030avere il sopravvento
— см. -S1082avere sorte (или la sorte a vento)
— см. -S1111avere spaghetto (addosso)
— см. -S1229avere (uno) spago
— см. -S1233avere le spalle di qd
— см. -S1246avere qd sulle spalle
— см. -S1247avere qc sulle (или sopra le) spalle
— см. -S1248avere le spalle coperte
— см. -S1249avere le spalle da facchino
— см. -S1245avere le spalle larghe
— см. -S1250avere le spalle al muro
— см. -S1239avere le spalle quadre
— см. -S1250avere le spalline
— см. -S1283avere qc da spartire (con qd)
— см. -S1301avere lo specchietto sudicio
— см. -S1324avere uno spedale addosso
— см. -S1341avere la sperpetua addosso
— см. -S1362avere spia di qc
— см. -S1387non avere uno spicciolo
— см. -S1407avere le sue spine
— см. -S1429avere Io spirito di...
— см. -S1466avere la spranghetta
— см. -S1524non avere né stadera né canna in casa
— см. -S1569avere le stirature
— см. -S1734avere stocco
— см. -S1751avere la stoffa di...
— см. -S1752aver della stoffa
— см. -S1753aver la stola sui piedi
— см. -S1756avere gli stomachi ni
— см. -S1759avere stomaco per...
— см. -S1769avere qd sullo stomaco
— см. -S1770avere stomaco delicato
— см. -S1771avere lo stomaco (foderato) di taffettà
— см. -S1773aver lo stomaco lungo
— см. -S1772avere gli stomacucci (или stomacuzzi)
— см. -S1759avere una stoppa da comunione
— см. -S1788avere gli stranguglioni
— см. -S1913avere dello stretto
— см. -S1941avere la sua
— см. -S2058avere del suo
— см. -S2059avere qd dàlia sua
— см. -S2060avere la sveglia a tracolla
— см. -S2113avere il tabacco del nonno
— см. -T1avere una tacca
— см. -T8avere tanti anni sul gallone (или sulla groppa, sul groppone или sulla schiena, sulle spalle)
— см. -A901avere tanto di barba
— см. -B239non avere tanta carne addosso da sfamare una marmeggia
— см. -C956avere tanto cervello quanto un'acciuga
— см. -C1565avere tante fatiche sul groppone
— см. -F242aver tanto di lingua fuori
— см. -L669avere tanto d'occhi
— см. -O122avere tanta roba sullo stomaco
— см. -S1774avere la tarantola
— см. -T81avere il (или del) tarlo con qd
— см. -T91avere qd in tasca
— см. -T98avere qc in tasca
— см. -T99avercela in tasca
— см. -T100avere le tasche asciutte
— см. -T105avere le tasche ben fornite
— см. -T101avere le tasche gaie
— см. -T104avere le tasche mosce
— см. -T102avere in tasca la nebbia
— см. -T103averne le tasche piene
— см. -T97avere le tasche piene
— см. -T104avere le tasche vuote
— см. -T105avere il tatto d'un elefante
— см. -T131avere del tempo
— см. -T248avere tempo sereno
— см. -T249non avere tempo di voltarsi
— см. -T250avere tempone
— см. -T348non avere terra ferma
— см. -T408avere della terra (или delle terre) al sole
— см. -T408anon aver terren fermo
— см. -T444avere la testa a qc
— см. -T519avere in testa
— см. -T520non avere testa per qc
— см. -T523avere per la testa
— см. -T526averne sopra la testa
— см. -T521avere la testa altrove
— см. -T524avere la testa nelle calcagna (или nei calcagni)
— см. -C88avere testa sul collo
— см. -T518avere la testa grossa
— см. -T525avere la testa li
— см. -T526avere la testa com'un maglio (или magliaccio)
— см. -T527avere la testa nel mondo della luna
— см. -M1756avere la testa fra le (или nelle) nuvole
— см. -T528avere la testa a Pechino
— см. -P959avere la testa piena di grilli
— см. -G1059avere la testa piena di segatura
— см. -T529avere la testa a posto
— см. -T518avere la testa fuori di posto
— см. -T530avere la testa come una rapa
— см. -T531non avere la testa con sé
— см. -T522avere la testa a segno
— см. -S580avere la testa fra i sogni
— см. -T533avere la testa fra le spalle
— см. -T518avere la testa via
— см. -T534non avere tetto
— см. -T628avere il timone in mano
— см. -M555avere il tiro secco
— см. -T669avere del tondo
— см. -T719avere (il) torto
— см. -T784avere dei torti verso qd
— см. -T785avere (il) torto marcio
— см. -T786avere le traveggole
— см. -T894avere tre croci sulle spalle
— см. -C3086avere tre mattoni
— см. -M980avere tre pani per coppia
— см. -P248aver tronche le gambe
— см. -G142avere troppa carne al fuoco (или a bollire, a cuocere)
— см. -C954avere troppo il signore
— см. -S781avere una trovata
— см. -T964avere un tuffo al cuore
— см. -C3284avere tutto l'abbaco sulle dita
— см. -A8avere tutta l'anima sulla punta della lingua
— см. -A779avere tutti gli assi in inano
— см. -A1277non avere tutti i suoi giorni
— см. -G578non aver tutti i suoi mesi
— см. -M1246avere tutti i quarti di nobiltà
— см. -Q47non avere tutti i torti
— см. -T784anon avere tutti i suoi venerdì
— см. -V216avere in uggia
— см. -U39avere che ungere
— см. -U68avere qd nelle (или sotto le, tra le) unghie
— см. -U77avere le unghie lunghe
— см. -U73avere unguento ad ogni piaga
— см. -U97non averne uno che dica due
— см. -D915avere l'uovo mondo
— см. -U181avere un valico nella testa
— см. -V38non avere il valsente d'un quattrino (или d'uno spillo)
— см. -V48avere il vantaggio del vento
— см. -V67avere il vanto
— см. -V70aver il vanto di...
— см. -V71averci a vedere
— см. -V113non avere che vedere con...
— см. -V114avere delle vedute sopra qd
— см. -V138avere la veduta più corta di una spanna
— см. -V139avere veleno in corpo
— см. -V169avere una vena di dolce
— см. -V204aver venti soldi per lira
— см. -S922aver venticinque soldi per lira
— см. -S923avere vento di...
— см. -V250avere il vento (della fortuna) in (или alla) poppa (тж. avere il vento in fil di ruota; avere il vento per sé)
— см. -V238avere del verde
— см. -V318avere il verme
— см. -V362avere una vernice di qc
— см. -V364avere verso
— см. -V394averci verso a qc
— см. -V395avere qc in vezzo
— см. -V444avere via il capo dietro...
— см. -C738avere via libera
— см. -V475avere a vile
— см. -V570avere viso di qd
— см. -V654aver viso da (или di) (+ inf.)
— см. -V655avere il viso verde
— см. -V319non avere il viso volt(at)o (all')indietro
— см. -I207aavere qc in vista
— см. -V686avere delle viste su qd
— см. -V687aver la vista per mattonella
— см. -M986avere voce
— см. -V841avere la voce in cantina
— см. -C548avere voce in capitolo
— см. -V842avere la voglia dell'anguilla
— см. -V870non avere volto da (+m/.)
— см. -V960avere il volto di cera
— см. -V961avere qd nello zero
— см. -Z38avere delle zolle
— см. -Z76avere la zucca nelle nuvole
— см. -Z93fare a tu me l'hai
— см. -T966fuggire quanto averne nelle gambe
— см. -G155giocare a tu me l'hai
— см. -G462mostrare di avere il cavallo di denari, poi avere la fantesca di coppe
— см. -C1368pretendere di avere le uova senza ricorrere alla gallina
— см. -U192non sapere dove si ha la testa
— см. -T592non sapere dove si ha il capo
— см. -C798cose che non le hanno gli speziali
— см. -C2874più di quanti ha capelli in testa
— см. -C634abbi donna di te minore, se vuoi essere signore
— см. -D793abbi fortuna e dormi!
— см. -F1134abbi mente!
— см. -M1172abbi pur fiorini, che troverai cugini
— см. -F921anche la mosca ha la sua collera
— см. -M2047avuta la grazia, gabbato lo santo
— см. -F507il bisogno non ha legge
— см. -L318le bugie hanno coda corta (или le gambe corte, il naso lungo)
— см. -B1400(canta canta) t'avrai il moccolo!
— см. -M1612casa che ha buon vicino, vai più qualche fiorino
— см. -C1191c'è chi ha le voci e chi (schiaccia или pappa) le noci
— см. -V857chi abbisogna non abbia vergogna
— см. -V333chi s'adira ha il torto
— см. -T793-A1376 —(è come la fiera di Sinigaglia) chi ha avuto, ha avuto
chi ha dell'amaro in corpo (или chi ha dentro amaro), non può sputar dolce
— см. -A585chi ha degli anni, ha dei malanni
— см. -A912chi ha arte, ha parte
— см. -A1172chi ha ad aver bene, dormendo gli viene
— см. -B498chi ha ad avere mala mattina non occorre che si levi tardi
— см. -M950chi ha buona cappa facilmente scappa
— см. -C837chi ha (buon) cavallo in stalla non si vergogna di andare (или può andare) a piedi
— см. -C1389chi ha buona lingua, ha buone spalle
— см. -L701chi ha il buon vicino, ha il buon mattutino
— см. -V559chi ha il capo di cera, non vada al sole
— см. -C816chi ha capre ha corna
— см. -C882chi ha carità, carità aspetti
— см. -C932chi ha cattivo gioco (ri)mescola le carte
— см. -G505chi ha cinquanta carnevali, si può mettere gli stivali
— см. -C995chi ha (la) coda di paglia ha sempre paura che gli pigli fuoco
— см. -C2057chi ha il culo nell'ortica spesse volte gli formica
— см. -C3162chi ha denari e prati, non sono mai impiccati
— см. -D121chi ha denti non ha pane, e chi ha pane non ha denti
— см. -D206chi ha difetto e non tace, ode sovente quel che gli (di)spiace
— см. -D408chi ha donne ha brighe (или danni)
— см. -D794chi ha a esser fantino nasce col cercine in capo
— см. -F169chi ha da esser zanaiolo nasce col manico in mano
— см. -Z15a chi ha fame è buono ogni pane
— см. -F121chi ha fame non ha sonno
— см. -F122chi ha fastidio delle mosche se le cacci da sé
— см. -M2049chi ha figlioli ha duoli (или tutti ì bocconi non son suoi)
— см. -F703chi ha un figliolo solo Io guasta (или lo fa matto)
— см. -F704chi ha fortuna in amor, non giuochi a carte
— см. -F1137chi ha fretta, indugi
— см. -F1321chi ha giudizio porta la puzza lontano da casa
— см. -G744chi ha la gobba non se la vede
— см. -G819chi ha il grano non ha le sacca
— см. -G988chi ha il lupo nella bocca, l'ha sulla groppa
— см. -L1003chi ha il lupo per compare, porti (или tenga) il can sotto il mantello
— см. -L1004chi se l'ha a male, s'allenti
— см. -M231chi ha il mal vicino, ha il mal mattutino
— см. -V559chi ha mamma non pianga
— см. -M318chi l'ha a mangiar la lavi
— см. -M374chi ha la mestola in mano si fa la minestra a suo modo
— см. -M1304chi ha moglie, ha doglie
— см. -M1684chi ha da morir di forca, può ballar sul fiume
— см. -F1058chi ha il neo, e non se Io vede, ha la fortuna, e non se lo crede
— см. -N164a chi ha l'occhio del bue una mosca pare un cavallo
— см. -O241chi ha gli onori ne porta i pesi
— см. -O393chi ha orecchi, intenda (chi ha denaro spenda)
— см. -O591chi ha del pane non gli manca cane
— см. -P291chi ha paura del diavolo non arricchisce
— см. -D355chi ha paura non mangia
— см. -P901chi ha paura non vada alla guerra
— см. -P902chi ha paura d'ogni figura, spesso inciampa nell'ombra
— см. -P903chi ha paura di passere, non semini panico
— см. -P904chi ha pazienza, ha i tordi grassi a un quattrin l'uno
— см. -P915chi ha del pepe, ne mette anche sul cavolo
— см. -P1260chi ha più cervello, più ne adoperi
— см. -C1621chi ha più giudizio (e) più n'adoperi
— см. -G743chi ha più polvere spara (или e più tiri)
— см. -P2016chi ha poco panno, porti il vestito corto
— см. -P340chi ha poca vergogna, tutto il mondo è suo
— см. -V334chi ha polli, ha pipite
— см. -P1972chi ha prurito si gratti
— см. -P2384chi ha ragione teme, chi ha torto spera
— см. -R84chi ha della roba, ha de' parenti
— см. -R476chi ha la rogna si gratti
— см. -R499chi ha a rompere il collo, trova la scala al buio
— см. -C2133chi ha la sanità è ricco e non lo sa
— см. -S196chi ha tegoli di vetro, non tiri sassi a] vicino
— см. -T167chi ha tempo, ha vita
— см. -T300chi ha tempo non aspetti (или non perda tempo; тж. chi ha tempo e aspetta tempo, perde tempo; chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde)
— см. -T299chi ha terra, ha guerra
— см. -T435a chi ha testa non manca cappello
— см. -T607chi ha testa di vetro non vada a battaglia di sassi
— см. -T620chi ha ventura e chi ha ventaccio
— см. -V299chi ha ventura, poco senno gli basta
— см. -V300chi ha vigna, ha tigna
— см. -V569chi ha vin dolce, non imbotti agresto
— см. -V603chi lingua ha, a Roma va
— см. -L702chi lingua ha, se la caverà
— см. -L703chi moglie non ha, mogli mantiene
— см. -M1685chi moglie non ha, moglie si trova
— см. -M1686chi n'ha cento le marita; chi n'ha una l'affoga
— см. -C1501-A1377 —chi ne ha ne semina!
chi non ha cervello abbia gambe
— см. -G185chi non ha cervello, suo danno
— см. -C1622chi non ha dazio, non teme i dazini
— см. -D62chi non ha debiti non ha credito
— см. -D69chi non ha denari, scarta bella
— см. -D122chi non ha da fare, Dio gliene manda
— см. -D465chi non ha giudizio abbia gambe
— см. -G185chi non ha s'impicchi
— см. -I112chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco
— см. -L500chi non ha piaghe se le fa
— см. -P1483chi non ha poveri o matti nel parentado, è nato o di lampo o di tuono
— см. -P2192chi non ha quattrini, non abbia voglie
— см. -Q81chi non ha la testa, abbia gambe
— см. -G185chi non ha travagli, tenga de' cavalli
— см. -T884chi non l'ha all'uscio, l'ha alla finestra
— см. -U235chi perde ha sempre torto
— см. -T794-A1378 —chi più ha, [più desidera | più vuole]; chi più n'ha, più ne vorrebbe
-A1379 —chi più ne ha, più ne metta
chi poco ha, caro tiene
— см. -P1920chi tempo ha e tempo aspetta, perde l'amico e denari non ha mai
— см. -T301chi da venti non n'ha, di trenta non n'aspetti
— см. -V231ciascuno ha la sua croce
— см. -C3098come fai, cosi avrai
— см. -F204-A1380 —come l'ho avuta, così l'ho data
cose che non (le) hanno gli speziali
— см. -C2874date pane e pane avrete
— см. -P292Dio rabbia in gloria
— см. -G805le donne hanno i capelli lunghi e il giudizio corto
— см. -D801le donne hanno un punto più del diavolo
— см. -D802le donne hanno sette spiriti come i gatti
— см. -D803è come la fiera di Sinigaglia chi ha avuto, ha avuto
— см. -A1376l'errore ha scusa
— см. -E160la fame non ha legge
— см. -L318finché avrò il fiato
— см. -F608finché uno ha i denti in bocca, non sa quel che gli tocca
— см. -D210i furbi hanno la vista corta
— см. -F1579le gambe hanno più ingegno del cervello
— см. -G187gioventù non ha virtù
— см. -G642ha ancora il latte alla (или sulla, in) bocca (или sui denti, sulle labbra)
— см. -L239-A1381 —l'hai avuta perché l'hai voluta
ha bel mentire chi vien da lontano
— см. -M1175ha la bocca di latte (или la bocca che puzza ancora di latte)
— см. -L239ha buone nuove oggi
— см. -N605ha una cera da far lume al mio mortorio
— см. -C1526ha le gambe che fanno Iacopo Iacopo
— см. -G188ha avuto il suo giusto
— см. -G789ha il guscio in capo
— см. -G1208ha una lima che gli rode lo stomaco
— см. -L591ha il malanno e l'uscio addosso
— см. -M155ha più buscherate lui che santi in camera
— см. -B1488ha qualche freccia in suo arco
— см. -F1262hanno orecchi anche i muri (или le siepi)
— см. -O592l'invidia ha gli occhi penetranti
— см. -I369il leone ebbe bisogno del topo
— см. -L383la lepre non se n'ha a ir senza cani
— см. -L398la lingua non ha osso e rompe (или e fa rompere) il dosso (или le ossa)
— см. -L710la menzogna ha le gambe corte
— см. -M1181i muli hanno forza nelle gambe
— см. -M2162nasca quel che ha da nascere
— см. -N26ne ho pochi de'santi in camera
— см. -S220la necessità non ha ferie (или festa)
— см. -N138la necessità non ha legge
— см. -L318niuno s'ha da vergognare della sua arte
— см. -A1174il nome l'ha con sé
— см. -N440non ha ancora rasciutto il latte suadenti
— см. -L239non si ha a cantare il gloria innanzi a salmo
— см. -G809non ho a fare con orbi
— см. -O491non ha né fine né fondo
— см. -F832non ci ho mica una miniera
— см. -M1484non ci ho mica la stampa
— см. -S1615non ho il muso volto all'indietro
— см. -M2245non ce l'avevo nemmeno per l'anticamera del cervello
— см. -A921non ce l'hai lo specchio?
— см. -S1334non ha a stare in un filar di cose
— см. -F734non si ha tanto caldo da cuocere un uovo
— см. -C171non si può aver le viti legate colle salsicce
— см. -V777o che ci ho le Indie
— см. -I201o che ci ho la zecca?
— см. -Z30ogni cosa ha (la sua) misura
— см. -C2928ogni diritto ha il suo rovescio
— см. -R593ogni gatta (или gatto) ha il suo gennaio
— см. -G353ogni granchio ha la sua luna
— см. -G962ogni legno ha il suo fumo (или tarlo)
— см. -L357ogni male ha la sua ricetta
— см. -M255ogni medaglia ha il suo rovescio
— см. -M1023ogni monte ha la sua valle
— см. -M1875ogni mosca ha la sua ombra
— см. -M2061ogni pelo ha la sua ombra
— см. -P1127ogni pesce ha la sua lisca
— см. -P1360ogni pianta ha la sua radice
— см. -P1513ogni regola ha la sua eccezione (или le sue eccezioni)
— см. -R212ogni ritto ha il suo rovescio
— см. -R593ogni salita ha una scesa
— см. -S102ogni serpe ha il suo veleno
— см. -S676ogni soldato ha il bastone da maresciallo nella sua giberna
— см. -S910ogni stadera ha il suo romano (или contrappeso)
— см. -S1571ogni uccello ha (da fare) il suo verso
— см. -U23ognuno ha la sua croce
— см. -C3098ognuno ha il difetto della sua virtù
— см. -D410ognuno ha il suo impiccato all'uscio
— см. -I120ognuno ha opinione, ma non discrezione
— см. -O420ognuno ha il suo punto del minchione
— см. -P2542ognuno ha i! suo ramicello
— см. -R102ognuno ha le sue rogne
— см. -R500la pazienza l'hanno i frati nelle maniche
— см. -P921la pesca avrà il nocciolo
— см. -P1335i poveri non hanno parenti
— см. -P2196procede come se avesse le pastoie
— см. -P2326quando ha (da) andar male, vada cosi
— см. -M292quando s'ha a rompere il collo, si trova la scala
— см. -C2133quando puoi aver del bene, pigliane
— см. -B505quello che ha da esser dei lupi non sarà mai dei cani
— см. -L1015quel che ha da essere sarà
— см. -E216le rose hanno le loro spine
— см. -R536il sapere ha un piede in terra, e l'altro in mare
— см. -S234se t'arrabbi, hai torto
— см. -A1138(se) avessi il modo!
— см. -M1670se non hai altri moccoli (puoi andare a letto al buio)!
— см. -M1613se le rane avessero i denti...
— см. -R110se se n'avvede me l'abbo, se non se n'avvede me la gabbo
— см. -G7mi sembra di avere le corna
— см. -C2710i soldi hanno paura a star soli
— см. -S936superbia senz'avere, mala via suol tenere
— см. -S2099tutto quello che ho lo porto con me
— см. -T992la vanga ha la punta d'oro
— см. -V55il vero ha il morbo in casa
— см. -V382la volpe ha paura della sua coda
— см. -C2063
Frasario italiano-russo. 2015.